«Чорні вівці» видають книжку про крота, якому хтось наклав на голову

Книжка Вернера Ґольцварта побачить світ вже у середині травня

Про головне

Аліна Лісненко

В дитячому арт-видавництві «Чорні вівці» виходить книжка «Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову»

Її авторами є письменник Вернер Ґольцварт та ілюстратор Вольф Ерльбрух. Останній, до речі, став цьогорічним лауреатом однієї з найпрестижніших літературних нагород у світі – Меморіальної премії Астрід Ліндґрен. Переклад українською здійснила Олександра Григоренко. Наразі вона також працює над трьома іншими книжками автора – «Двоє закоханих», «Леонард» і «Ведмеже диво», які з’являться друком протягом найближчого часу.

Odoo CMS - велика картинка

До свого офіційного виходу українською мовою історія «Про малого крота…» вже встигла викликати хвилю обговорень у соціальних мережах, пов’язаних із її назвою. 

«Занадто багатьом захочеться сказати «фу, ледве глянувши на палітурку, і багато хто таки скаже. А хтось відверто повеселиться і з задоволенням спостерігатиме за перипетіями цієї (детективної, так-так!) історії. У мене є велика підозра, що відгуки на книжку будуть полярними – або захопленими, або «як таке можна показувати дітям» чи ще краще «навіщо таке видавати». Ніби какашки і сам процес випорожнення не є так само природними для живих організмів, як потреби їсти і дихати. І ніби про це не треба говорити з дітьми. Думаю, «Кріт» може бути хорошим початком (або продовженням) розмови з дитиною про нормальне сприйняття свого тіла, про фізіологічні процеси, які в ньому відбуваються. І просто класною розвагою, бо книжка написана і намальована з відмінним і дуже світлим почуттям гумору». 

Олександра Григоренко, перекладачка

Читачеві також припадуть до смаку оригінальні ілюстрації Вольфа Ерльбруха. Вони розповідають окрему історію, яку можна розглядати по-різному. 

«Цей візуальний сюжет цілком узгоджується із сюжетом тексту, але в ньому ще є безліч деталей, невеличких і більших відступів, дрібниць і подробиць, завжди зрозумілих без перекладу і таких прикольних, що їх хочеться роздивлятися знову й знову». 

Олександра Григоренко, перекладачка

Перша презентація книжки відбудеться 21 травня 12:00-12:45 у залі «Папір» на Книжковому Арсеналі. 

Схожі публікації

У Чернівцях провели лекцію-інтерактив про ООН та Цілі Сталого Розвитку

Основною ціллю організації є підтримка миру на планеті та розвиток дружніх відносин між країнами

Читати далі

Ярослав Грицак презентував книгу “Нарис історії України: Формування модерної нації XIX-XX століття”

Книга написана доступною мовою без прикрас та перебільшень

Читати далі

У Чернівцях читатимуть вірші про Париж та Пауля Целана

22 червня відбудеться презентація дебютної поетичної збірки Павла Матюші «Париж.Сплін»

Читати далі

Керівниця фонду Western NIS Enterprise Fund Ярослава Джонсон презентувала книгу рецептів

У книзі зібрані всі рецепти українських страв, які родина відтворила живучи в Америці

Читати далі

Поетичні читання в Решетилівці, творчий вечір Ади Роговцевої та винний вечір у Полтаві

Чим відзначився перший день Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Poltava

Читати далі

У Полтаві стартує Міжнародний поетичний фестиваль Meridian Poltava

Програма фестивалю 2019

Читати далі

У Чернівцях відбулася зустріч із німецьким письменником Гансом Берґелем

Колишній політичний в’язень розповів про європейську літературу на Буковині

Читати далі

Студенти УАЛу організували виставку з біографічними історіями чернівчан

Учасниками проекту «Бумеранг» стали 5 людей літнього віку

Читати далі